W przedostatnim wpisie zasygnalizowałem próbę stworzenia ambigramu słowa Silesia. Udało się stworzyć dwie wersje tego wyrazu, różniące się nie tylko krojem ale również podejściem do przekształcania poszczególnych liter. Charakterystyczna, nieco bajkowa stylistyka pierwszego wzoru została wymuszona przekształceniem liter S oraz I w jedną literę A, dzięki czemu kolejne znaki można było dobrać we względnie symetryczne pary.
Drugi z ambigramów powstał na zasadzie wymiany litery za literę. Nie jestem w stu procentach zadowolony z efektu finalnego, jednak muszę przyznać, że wymieniające się nawzajem znaki nie ułatwiały zadania. Konstrukcję tego ambigramu rozpocząłem od centralnie położonej litery E. Przekształcenie L w S nie jest zbyt naturalne, ale póki co na lepszy pomysł nie wpadłem. Co prawda ta sama para liter pojawiła się w ambigramie la tabla de Flandes, ale tam napis stylizowany był na gotyk i mogłem pozwolić sobie na nieco więcej udziwnień. Zaskakująco dla mnie udało się przekształcić S w A. Zwłaszcza ta druga litera prezentuje się intrygująco.
post scriptum
Chwilę po opublikowaniu tego wpisu „olśniło” mnie w kwestii możliwego przekształcenia litery L w S, które prezentuję poniżej. Z pewnością poprawia ono czytelność litery L. Z czytelnością litery S w tej formie jest nieco gorzej. Jeśli nadarzy się okazja (odpowiednie słowo do przekształcenia) wykorzystam to rozwiązanie stylizując litery na pisankę.
Najnowsze komentarze